Site en Vedette

Le Site www.meteostours et son look jeune et dynamique

Site personnel au look jeune et dynamique. Diffuse météo et informations sur la ville de St-Ours-sur-Richelieu

Site Ressources

Nouvelles

11

Mercredi, 11 novembre 2010

Lancement du site meteoduquebec.com

11

Mercredi, 11 novembre 2010

www.meteostours.ca devient le site phare de Météo du Québec!

3

Vendredi, 3 décembre 2010

www.meteoduquebec.com devoile son Cadeau de Noel...

Francisation de Cumulus version 1.9.x

Comment Franciser son site


Cumulus est un logiciel anglophone, mais il y a quelques petites choses que vous pouvez faire pour afficher une partie en Français.

Écran principal de Cumulus :

L'écran de contrôle de Cumulus sur votre ordinateur affiche un ensemble de données complètes sur la surveillance des capteurs de votre station; malheureusement, cette information est intégralement en anglais. Celà dit, l'essentiel de l'information étant numérique, il ne restait que quelques phrases à l'écran qui avaient intérêt à être multilingue. Donc, les description suivantes ont étées traduites:

  • Les phases lunaires
  • L'échelle de Beaufort
  • La prévision pour les prochaines heures
  • La tendance de la pression barométrique

Méthode à suivre
Pour traduire cette partie, commencer par télécharger le fichier strings.ini en Téléchargeant ce fichier compressé strings.zip dans notre Nouvelle Section Téléchargement!

Prenez le fichier strings.ini contenu dans l'archive et copiez-le dans le dossier de l'exécutable de Cumulus (ex. C:\Cumulus) pour remplacer le fichier anglophone. Si vous n'êtes pas certain de l'emplacement de Cumulus sur votre Pc, avec le boton de droite cliquez sur l'icone de Cumulus et demandez propriétés; l'encadré Cible vous affichera l'endroit ou est installé votre logiciel.

C'est tout! Vous n'avez plus qu'à redémarrer Cumulus pour qu'il utilise désormais les phrases traduite en français.


Franciser les pages Web

LA partie francisable de Cumulus demeure les pages Web de votre site.

Cumulus fournit un ensemble de pages HTML formant la base d'un site météorologique. Ces pages étant des pages web régulières générées par Cumulus, elles peuvent simplement etre remplacées par leur équivalent français.

Méthode à suivre
Pour traduire cette partie, vous devez télécharger les pages francisées en cliquant ce fichier compressé FR-web.zip

Décompressez le fichier FR-web.zip dans un dossier séparé. Vous trouverez 7 fichiers dans cete archives :

  • indexT.htm - Page de résumé.
  • todayT.htm - Observations pour la journée.
  • yesterdayT.htm - Observations pour la journée précédente.
  • recordT.htm - Pages des records absolus.
  • gaugesT.htm - Page de l'affichage par jauges.
  • trendsT.htm - Page des graphes de tendance.
  • strings.ini - Fichier de francisation système (voir ci-haut).

Tout d'abord, fermez Cumulus. Puis, copiez les fichiers .htm dans le dossier web de l'exécutable de Cumulus (ex. C:\Cumulus\web). Ceux-ci remplaceront automatiquement les fichiers anglophone. Si vous n'êtes pas certain de l'emplacement de Cumulus sur votre Pc, avec le boton de droite cliquez sur l'icone de Cumulus et demandez propriétés; l'encadré Cible vous affichera l'endroit ou est installé votre logiciel.

Encore une fois, c'est tout! Vous n'avez plus qu'à redémarrer Cumulus pour qu'il utilise désormais les nouvelles pages web traduites. La francisation aura lieu au prochain téléversement automatique par Cumulus. Vous pouvez aussi déclencher une mise à jour manuelle en choisissant l'option Web Update du menu File de Cumulus


Note : Prenez le temps de faire une copie des fichiers originaux et traduits.

Projet de station météo, avec Cumulus (en construction)